Τα... μάζεψε ο Ντατόμε για Αταμάν: «Να κάνετε καλύτερη μετάφραση, είναι clickbait!»
Ο Ντατόμε φαίνεται πως κατάλαβε το λάθος του και που… έμπλεξε, και προσπάθησε να τα «μπαλώσει» στο Twitter.
Ο Ιταλός πρώην μπασκετμπολίστας θεωρεί πως έγινε λάθος στη μετάφραση των δηλώσεών του για τον Εργκίν Αταμάν και έγραψε χαρακτηριστικά:
«Κατανοώ ότι το clickbait είναι σημαντικό, αλλά η αξιοπιστία αξίζει περισσότερο
Γεια σας παιδιά. Αν θέλετε να μιλάτε για τις συνεντεύξεις μου, προσπαθήστε να κάνετε καλύτερη δουλειά στη μετάφραση των λέξεων. Βλέπω μια χειραγώγηση για να δημιουργηθεί κόντρα.
Δεν μου αρέσει να είναι οι δηλώσεις πριν από το παιχνίδι βαρετές.
Δεν λέω ότι όλοι πρέπει να κάνουν όπως ο Αταμάν που κάθε φορά λέει: ”Θα τα κερδίσουμε όλα”. Υπάρχει και μέση λύση.
Κατανοώ ότι το clickbait είναι σημαντικό, αλλά η αξιοπιστία αξίζει παραπάνω».
Διάβασε όλα τα νέα για το μπάσκετ του Παναθηναϊκού
Ειδήσεις για τον Παναθηναϊκό
- MozzartSport: «Πιθανή αποχώρηση Αταμάν μέχρι τέλος της εβδομάδας» - Τι λένε για Ζοτς
- «Βλέπουν» άμεση αποχώρηση από τον Παναθηναϊκό - Τι γράφουν οι Τούρκοι για Αταμάν
- Φρουρός: «Πιο κοντά από ποτέ ο Ομπράντοβιτς στον Παναθηναϊκό» (vid)
- Αταμάν: Τι ισχύει αυτή τη στιγμή για το μέλλον του στον Παναθηναϊκό
- Παναθηναϊκός: «Η εντολή Αλαφούζου για την αποζημίωση Μπενίτεθ»